No exact translation found for تعزيز قبلي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تعزيز قبلي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Renforcement de l'application par l'État du pavillon
    تعزيز التنفيذ من قبل دولة العلم
  • c) Mettre en place et étoffer la coopération régionale pour mieux faire face aux catastrophes à venir;
    (ج) الحاجة إلى إقامة وتعزيز التعاون الإقليمي قبل وقوع الكوارث؛
  • Le Conseil de paix et de sécurité a également demandé que ces renforts soient en place d'ici la fin de septembre 2005.
    ودعا مجلس السلام والأمن أيضا إلى أن يتم تعزيز البعثة قبل نهاية أيلول/سبتمبر 2005.
  • Le Comité recommande aux États parties de renforcer les soins prénatals pour les enfants et de veiller à la qualité des soins prodigués pendant l'accouchement.
    وتوصي اللجنة الدول الأطراف باعتماد وتعزيز الرعاية قبل الولادة للأطفال وضمان المساعدة الجيدة الملائمة أثناء الوضع.
  • Mon travail consiste à faire élire le vice-président tout en justifiant nos actions passées avant de quitter nos postes.
    لتغيير هذا التصور عملي المساعدة على اعادة انتخاب نائب الرئيس وتعزيز ارثنا قبل مغادرة المنصب
  • On s'assurera que le droit des enfants à l'éducation est reconnu et défendu par tous les responsables.
    ويسعى البرنامج إلى الاعتراف بحق الأطفال في التعليم وتعزيزه من قبل جميع المسؤولين عن التعليم.
  • • Le renforcement des capacités de plaidoyer des peuples autochtones et tribaux;
    تعزيز قدرات الشعوب الأصلية والقبلية في مجال الدعوة؛
  • i) Le Programme national pour une grossesse plus saine/Promotion efficace des soins prénatals :
    `1` البرنامج الوطني لزيادة سلامة الصحة في فترة الحمل/التعزيز الفعال للرعاية قبل الولادة:
  • Il est par conséquent indispensable de reconnaître, promouvoir et protéger les droits sociaux, politiques, culturels et économiques des peuples autochtones et tribaux.
    ويجب لذلك الإقرار بالحقوق الاجتماعية والسياسية والثقافية والاقتصادية للشعوب الأصلية والقبلية وتعزيز هذه الحقوق وحمايتها.
  • Il est pris acte des efforts déployés par le Mécanisme mondial − qui devraient être soutenus et amplifiés par les donateurs − pour s'acquitter de son mandat en vue de faciliter la mobilisation de ressources et leur acheminement vers les Parties en vue de combattre la désertification.
    ويُقدر الجهد الذي تبذله الآلية العالمية، وينبغي دعمه وتعزيزه من قبل المانحين من أجل الوفاء بولايتها المتمثلة في تيسير تعبئة وإيصال الموارد إلى الأطراف بهدف مكافحة التصحر.